Izvorne ruske riječi: primjeri. Zadržane ruske riječi

U ovom članku ćemo razmotriti takve slojeve rječnika,Kao zastarjele i primordijalno ruske riječi. Po podrijetlu, prvenstveno ruski vokabular je heterogen. Sastoji se od nekoliko slojeva, koji se razlikuju u vrijeme njihova pojavljivanja.

primordialno ruske riječi primjeri

Indoevropeizmy

Najstariji od primordijalno ruskog jesuIndo-europeizam, odnosno riječi koje su prevedene na naš jezik od vremena indoeuropskog jedinstva. Pod pretpostavkama istraživača, u 5-4 stoljeću prije Krista postojala je indoeuropska civilizacija, unutar koje su se spojile razna plemena, koja su živjela na relativno velikom teritoriju. Prema istraživanjima nekih znanstvenika, područje se protezalo od Yenisei do Volga. Drugi sugeriraju da je riječ o lokalizaciji južno-ruskog ili balkansko-dunavskog. Ova jezična zajednica, poput Indoeuropskog, započela je europske jezike, kao i neke azijske jezike (na primjer, sanskrt, bengalski).

Riječi koje se vraćaju na proto jezik jezika ove zajednice označavaju životinje, biljke, minerale i metale, oblike upravljanja, alate, vrste srodstva i drugo - to su izvorno ruske riječi. primjeri: losos, hrast, vuk, guska, bakar, ovaca, med, bronca, sin, majka, noć, kći, snijeg, povećalo, novo, voda, šivati i drugima.

Zajedničke slavenske riječi

riječ o ruskom

Sljedeći sloj izvornih ruskih riječi uključujeSlavenske, koje su bile naslijeđene od slavenskog (to jest, protoslavenskog) Rusa. Oni su služili kao izvor ne samo za naš jezik, već za sve ostale slavenske jezike. Ta jezična baza postojala je u prapovijesnom vremenu na području Vistula, Buga i Dnjepra. Ta su mjesta bila naseljena starim plemenima Slavena. Zajednički slavenski jezik u 6-7 stoljeća naše ere raspada. To je otvorilo put razvoju brojnih slavenskih jezika, kojima stari ruski također pripada. Lako je u njima razlikovati zajedničke slavenske riječi, zajedničko podrijetlo njihova očitovanja i danas. Zajednički slavenski jezici također dolaze iz ruskog jezika. Aboridžinske ruske riječi uključuju zajednički slavenski kao integralni dio.

Mnogi od njih su imenice. Prije svega, to su specifična imena koja su izvorno ruske riječi. primjeri: grlo, glava, srce, brada, polje, dlan, šuma, planina, javor, breza, krava, vola, čekić, nož, viljuška, susjed, A Seine, sluga, gost, prijatelj, pauk, pastir, lončara.

Postoje i apstraktni, ali mnogo su manji. To su: volja, vjere, grijeha, krivnje, slave, sreće, misli, bijesa.

Među ostalim dijelovima govora zastupljeni su u zajedničkom slavenskom vokabularu i glagolima: čuti, vidjeti, lagati, rasti. pridjevi: stari, mladi, lukavi, mudri. brojevi: tri, dva, jedan. zamjenice: ti, mi, ti. Pronominalni prilozi: gdje, tamo, kako. Neke službene riječi: na, da, i, ah, iznad i druge izvorne ruske riječi. Primjeri se mogu nastaviti.

Slavenski leksikon je danasoko dvije tisuće riječi, ali ovo prilično mala leksička zaliha je jezgra ruskog rječnika. To uključuje najčešće, neutralne stilske riječi koje se koriste u pisanom i usmenom govoru.

Oni koji su imali izvor vlastitog slavenskog jezikaSlavenskim njegove varijante, koje imaju različite leksičke, gramatičke i zvučne značajke i odvojeni u tri skupine: istočni, zapadni i južni.

Istočno slavensko vokabular

zastarjele ruske riječi

Treći sloj, koji je dostupan na ruskom,su riječi stare ruske (istočno slavenske) vokabulare. Ovo je već kasnije vrijeme, na koju se također odnosi izvor izvornih ruskih riječi. Ovaj se vokabular razvio na temelju istočno slavenskog jezika, jedne od tri skupine u kojima su stari Slaveni jezici ujedinjeni. Vrijeme nastanka je 7-9 stoljeća poslije Krista. Ukrajinski, ruski i bjeloruski narodi uspinju se na plemenske sindikate koji su živjeli u istočnoj Europi. Zato su riječi koje su ostale iz ovog razdoblja na našem jeziku poznate u još dvije riječi: bjeloruski i ukrajinski, ali nisu dostupni na jezicima južnih i zapadnih Slavena.

izvorno ruske riječi 6 klase

Može se izdvojiti sljedeće koje pripadaju istočno slavenskom vokabularu. Budući da su ove riječi korištene na jeziku od samog početka, nisu posuđene, također su izvorno ruske riječi. primjeri:

- imena ptica, životinja: bjelančevine, psa, drake, jackdaw, bullfinch;

- nazivi alata: mač, sjekira;

- nazivi kućanskih predmeta: kantu, čizma, rublja, lijes;

- imena za zanimanje ljudi: kuhati, stolar, mlinar, obućar;

- imena različitih naselja: selo, selo, kao i druge leksiko-semantičke skupine.

Zapravo ruski vokabular

Sljedeći, četvrti, sloj koji može bitito je zapravo ruski vokabular, koji je nastao nakon 14. stoljeća, odnosno tijekom samostalnog razvoja bjeloruski, ukrajinski i ruski jezici. Oni već imaju svoje ekvivalente za izražavanje određenih objekata ili pojava.

Zapravo ruske riječi mogu se identificirati na temelju izvedenica: letak, zidar, zajednica, garderoba, intervencija i drugima.

Treba napomenuti da u sastavu takvog vokabulara mogu biti riječi s različitim stranim korijenima, koji su prošli put formiranja riječi i pridružili se ruskim prefiksima, sufiksima (neparničar, partizan, vladar, agresivnost, čajnik, staklo), i imaju kompleksnu osnovu (lokomotiva, radija). Oni također uključuju niz kompliciranih riječi koje su dodale našem jeziku u 20. stoljeću: zidnih novina, poduzeća za drvo, Moskovskoga kazališta za umjetnost i drugima.

Sada se ruski vokabular nastavlja nadopunjavati novim inkluzije koje se stvaraju uz pomoć resursa za stvaranje riječi našeg jezika kao rezultat različitih procesa stvaranja riječi.

Zadržane ruske riječi

Prestani aktivno koristiti riječi ne odmahoni nestaju iz nje. Oni su još uvijek razumljivi za neko vrijeme govoreći o njoj, oni su nas poznati iz djela fikcije. Iako govorna praksa svakodnevnog života, potreba za njima više ne pati. Te riječi predstavljaju pasivni rječnik vokabulara i daju se u raznim objašnjenjim rječima s posebnim oznakama "zastarjelim".

velika ruska riječ

Proces archaizing riječi

Obično proces arhiviranja prolazi postepeno. Između zastarjelih riječi stoga postoje oni koji imaju značajno "iskustvo" (na primjer, ovaj, dakle, grimizni, govor, vještica, dijete). Drugi iz aktivnog vokabulara povlače se jer pripadaju starohrvatskom razdoblju svog razvoja. Ponekad riječi postaju zastarjele u relativno kratkom vremenu, koje nastaju i nestaju u najnovijem razdoblju. Na primjer, "šarrab" znači "učitelj" sve do 1920-ih. Bilo je takvih riječi kao "rabkrin", "enciklopedist", izvan uporabe vrlo brzo. Uvijek nemaju slične nominacije koji odgovaraju manjinama u rječnicima, budući da se proces arhaizacije može realizirati kao još nije potpuna.

Uzroci arhaizacije

Postoje razni razlozi za arhaizaciju vokabulara. Oni mogu steći izvanlingvističkih (izvanlingvističkih) znaka, ako je povezan odbijanje korištenja određenih riječi sa socijalnim transformacijama. Ali oni također mogu biti uvjetovani jezičnim zakonima. Prilozi „desna ruka”, „oshuyu” (desno, lijevo), na primjer, iz aktivni vokabular nestao s obzirom na činjenicu da je generiranje imenica ( „lijeva ruka” - „Shuitsev” i „desna ruka” - „desna ruka”) arhaizovalis. U takvim slučajevima, sustavni odnosi različitih leksičkih jedinica odigrali su presudnu ulogu. Na primjer, korištenje riječi ostavi „Shuitsev”, a time i raspala na istim semantičke veze različitih riječi koje su se spojile podataka povijesne korijene. „Shulga” Na primjer, na jeziku se ne zadržavaju u smislu „ljevak”, a ostali kao ime, koje datira iz nadimka. Sada se ova riječ koristi. O ruskom jeziku, procesi koji se nalaze unutar njega mogu se dugo navesti. Sve je to vrlo zanimljivo. Samo kratko, u jednom primjeru, opišite tipičan proces.

Sljedeće anatomske parove su uništene: desno, desno, desno; sinonimni linkovi (na lijevoj strani,). Ali riječ "desna ruka" neko vrijeme, usprkos arhaizaciji sistemskih odnosa povezanih s njom, održana je na našem jeziku. Na primjer, u Pušinskom razdoblju ta se riječ koristila u pjesničkom govoru, "visokom slogu". Ruski se može govoriti o neprestanom razvoju, tako da je činjenica da je leksikon zastarjela prirodni proces. Riječ "oshy" ostala je samo kao odjek arhaike, njegova upotreba u satiričkom kontekstu u to vrijeme bila je moguća.

Sastav starog vokabulara

podrijetlo primordijalno ruskih riječi

Vremenski zastarjeli vokabular prema podrijetlu je heterogen. Njegov sastav uključuje prvenstveno ruske riječi (primjeri: semo, jedan, tako da,), kao i stari Slaveni (bokovi, poljupci, glatki), posuđivanje iz različitih jezika (pristojnost - ljubaznost, putovanje - putovanje, abshid - ostavku).

Oživljavanje zastarjelih riječi

Postoje i slučajevi kada se obnovljene zastarjele ruske riječi vraćaju na aktivni rječnik vokabulara. Na primjer, na ruskom jeziku danas se često koriste sljedeće imenice: ministar, zastava, časnik, vojnik, koji je archaized nakon listopada. Dali su put drugima: Narodni povjerenik, počeo je, čovjek Crvene armije, Iz sastava pasivnog vokabulara u 1920-ima, bilo jeNa primjer, riječ "vođa" izdvojen je, koji se u arhitekturi čak i u Puškinovoj epohi percipirao i bio je citiran u rječnicima toga vremena s odgovarajućim legloom. Danas je opet arhaičan. Tinta arhaizma relativno je nedavno izgubila riječi poput Duma, gimnazije, odjel, lyceum, Procijenjeni su nakon 1917. kao historicizmi.

historicizam

Vratite se na aktivnu zalihu neke riječije moguće samo pod posebnim okolnostima. To je uvijek zbog raznih ekstralingvističkih čimbenika. U slučaju da je arhaizacija diktirana jezičnim zakonima i odražava se u leksičkim sustavnim vezama, rezultirajuće riječi nazivaju se historicizmima.

Među njima su nazivi pojmova, fenomena, predmeta koji su nestali: chainmail oprichnik, policajac, policajac, učitelj, husar boljševik školarke, rekviriranja, NEP srednji seljačke šake WCP (b) i drugima. Historizmi se, u pravilu, pojavljuju kao rezultat izvanjskih razloga: razvoj proizvodnje, društvene preobrazbe, obnova predmeta kućanstva, oružje itd.

Ruski je izvorna ruska riječ

Danas školski kurikulum uključuje temu"Zastarjele i prvenstveno ruske riječi" (stupanj 6). Svaka osoba treba barem malo znati o svom materinjem jeziku, povijesti svog razvoja. Naš članak napisan je kako bi proširio znanje čitatelja o različitim slojevima rječnika, od kojih se sastavlja velika ruska riječ.

</ p>
volio:
0
Vezani članci
Fabulous znakovi u žanrovima dječje književnosti
Sharomyazhnik je ... Vrijednost, legenda i
Arhaizam: primjeri na ruskom i engleskom
Što su zastarjele riječi?
Značenje riječi "comilfo" i uloga
Da pomogne studentu: definiciji, tipovima i
Značenje riječi "siromašni" i primjeri toga
Aboridžinska ruska imena - oživljavanje
Značenje riječi "gorljivi": sinonimi, antonimi
Popularni postovi
gore