Sharomyazhnik je ... Značenje, legenda i pravo podrijetlo riječi

Kako rijetko mislimo o podrijetluili drugu riječ. No, mnogi od njih, čak i takvi jednostavni i poznati, imaju zanimljivu povijest, pa čak i legendu o njihovom podrijetlu. Odličan primjer je balonska kavu. Upoznajmo ovu riječ bliže.

Značenje riječi "balon"

Sharomyazhnik (s naglaskom na "s") - riječ izgovorena, uvredljiva, upotrijebljena u poniznom, prezirnom kontekstu. Drugi njezini oblici su: Sharomyga, Sharomyzhka, Sheramyazhnik.

izmjenjivač lopta je

Sharomyazhnik je:

  • Onaj tko voli profitirati na tuđe troškove.
  • Čovjek koji ne košta ništa za varanje, nešto ukrade.
  • Dodger, lopov, lopov, varalica.
  • Osoba koja se ne bavi ozbiljnim poslovima, posao s sumnjivim prihodima, što je opasno osloniti se.
  • Jester, "amater" kolektiva, ali ujedno i prilično "sklizak" lik.

Sinonimi za riječi

Sharomyazhnik - koncept koji ima puno sinonima:

  • glupan;
  • lasica;
  • izvukao;
  • izgorjeti;
  • guska od guske;
  • trickster;
  • conman;
  • tip "ne stavljajte prst u usta";
  • varalica;
  • Mazurik;
  • Walker;
  • kreten;
  • vješt;
  • pušeći zvijer;
  • neto;
  • kurvin sin;
  • hvat;
  • buba;
  • lopov;
  • žemor;
  • loafer;
  • je uhvatio;
  • zvuk;
  • mokasinka;
  • jegulja;
  • Shtukar;
  • strekulist i tako dalje.

Legenda o povijesti Riječi

Sigurno je jedan od čitatelja upoznat s legendipodrijetlo riječi "balon". To nas povezuje s događajima iz 1812. - Domovinskog rata s vojskom Napoleona. Prema pripovjedačima, pojava ove riječi rezultat je zarobljenih francuskih vojnika. Ruska vlada godinama nije dopustila siromašnim ljudima u njihovu domovinu, ali su se također usredotočili na sredstva za vođenje ratnih zarobljenika. Francuzi su bili zarobljeni u strašnim uvjetima - u neizgrađenu vojarnu bez osnovnih pogodnosti, hodali su u starim, istrošenim uniformama. Zatvorenici su umrli od hladnoće, gladi, bolesti.

 dotjerivanje riječi

Mnogi stražari su pokušali nešto učinitiza svoje nesretne odjele - samo su im dopustili moliti za stanovnike okolnih naselja. Naravno, obični ruski ljudi bili su oprezni jučerašnjih napadača i nisu imali želju pomoći gladnim ragamuffinima. Mnogi od njih su protjerani, nakon što su ih zamotali kao glodavci, mamci, mamci i šetači.

Zašto ova riječ? Pokušavajući sažeti lokalnog stanovništva, vojnici su se okrenuli prema njima: "Moj prijatelj" (fr. Cher ami - zvuči kao "Sherm"). Tako se pojavila legenda o podrijetlu riječi "soromist". Lingvisti zovu ovu pojavu - želju za pronalaženjem i objašnjavanjem veze između sličnih fraza na različitim jezicima - narodne ili amaterske etimologije. Sad ćemo vas upoznati sa istinskom poviješću riječi.

Sharomyazhnik: podrijetlo riječi

Prvo, napominjemo da je riječ "soromist" bila uRuski govor dugo prije Domovinskog rata. Najvjerniji verzija - to je izvedeno iz riječi „šarma”, što znači „ništa”, „slobodni”. U prilog je činjenica da su, kao sleng stabilne izraze kao što su „na loptu”, „šarmom-dharme”, „lopta-dar”, a drugi, koji je odgovarao na „besplatno”, „slobodni”, „na štetu drugog.”

sharomyzhnik podrijetla

Sharomyga, Sharomyazhnik su riječi formirane od"čari" na isti način kao ušutka ili jerk. Stoga se vrlo razumno može tvrditi da je riječ o uvredljivoj riječi - izvorno ruski, a nije posuđena s francuskog jezika.

Tu je još jedan, sličan verzija - imenica „sharomyzhnik” je nastao spajanjem dvaju glagola u svakodnevnom govoru - „petljati” i „lutaju”.

Gdje je utjecaj i šantra?

Nastavljajući temu, iznijet ćemo legende povezane s podrijetlom još dvije uvredljive riječi - utjecaja i šantra.

Ponovno se povezuje podrijetlo riječi "shval"povući se jednom od junaka i strašne vojske Napoleona. Legenda nam govori da svojim nastupom dugujemo konjima pobijeni Francuza. Vidi ove iscrpljene i bijedne životinje bio je tako patetičan i neprivlačan da je "Cheval" (fr. cheval - "konj") počeo je označavati sve suludo, gadno, neugodno.

značenje riječi

Ali pravi izvor riječi - prvenstvenoSlavenski. Schwal je krojač, prekidač. Zašto tako odvratan stav prema cijenjenoj profesiji? Sve je jednostavno. Schwal se spustio od riječi "Shushval" na ruskom i ukrajinskom, što znači komad tkanine, krpa, krpa, krpa, krpa. Upravo zbog posljednjih vrijednosti taj se otpad naziva beznačajnim i lošim.

Podrijetlo štipaljaka je također vrlo legendarnoznatiželjan. Nije tajna da su mnogi zarobljeni Francuzi postali učitelji, osobni učitelji u bogatim ruskim obiteljima. Tako je jedan vojnik imao sreće postati upravitelj dječjeg zbora. Ne znajući ruski, izbacio je djecu koja nemaju odgovarajuće vokalne podatke, kratki "Chantera pas!" ("chantera na" - "nece pjevati"). Bilo je beskorisno to značiti, ništa bezvrijedno.

Zapravo, riječ je i prije 1812. godine postojala u mnogim dijalektima:

  • Smolensk - "gol, siromašan";
  • Ustyug - "sitnica";
  • Cherepovets, Voronezh - "smeće" itd.

Odlučili smo da je baler - to je iskonskoRuska riječ, koja nema veze s zarobljenim vojnicima Napoleonske vojske. Ali, vidite, legenda o njegovu podrijetlu je također zanimljiva i znatiželjna.

</ p>
volio:
0
Vezani članci
Je li to gad? Podrijetlo i primjena
Porijeklo, tumačenje i značenje riječi
Podrijetlo riječi "olovka". vrijednost
Što je legenda karte? Vrste uvjetnog
Ribizla. Porijeklo riječi i slavenskog
Značenje riječi "kopile" i njezino podrijetlo
Nebo je ... značenje riječi
Bastard nije samo prokletstvo
Značenje frazeologije "kako je arshin progutao"
Popularni postovi
gore